Chand Sifarish English Translation


(এই গানের বাংলা লিরিক্স ও অর্থ জানতে এখানে ক্লিক করুন)

Chand Sifarish English Translation


Subhanallah, Subhanallah, Subhanallah, Subhanallah, Subhanallah.
Glory be to God! 

Chand sifarish jo karta humari, deta woh tumko bata.
If the moon could plead on my behalf, it would tell you this.

Sharam-o-haya ke parde giraake, karni hai humko khata.
I want to drop the veils of modesty and commit this sin.

Zid hai ab to, hai khud ko mitaana — hona hai tujh mein fanaa.
Now I’m resolved: to erase myself, to be annihilated in you.


Chand sifarish jo karta humari, deta woh tumko bata.
If the moon could plead on my behalf, it would tell you this.

Sharam-o-haya ke parde giraake, karni hai humko khata.
I want to drop the veils of modesty and commit this sin.



-------------------------------------------------------------------
Teri ada bhi hai jhonke wali — chhoo ke guzar jaane de.
Your charm is like a breeze — let it brush past me.

Teri lachak hai ke jaise daali — dil mein utar jaane de.
Your sway is like a branch — let it sink into my heart.

Aaja baahon mein kar ke bahaana — hona hai tujh mein fanaa.
Come into my arms under any pretext; I want to be annihilated in you.


Chand sifarish jo karta humari, deta woh tumko bata.
If the moon could plead on my behalf, it would tell you this.

Sharam-o-haya ke parde giraake, karni hai humko khata.
I want to drop the veils of modesty and commit this sin.



Subhanallah, Subhanallah, Subhanallah, Subhanallah, Subhanallah.
Glory be to God! 



-------------------------------------------------------------
Hai jo iraade bata doon tumko, sharma hi jaogi tum.
If I tell you my intentions, you’ll only grow shy.

Dhadkanein jo suna doon tumko, ghabra hi jaogi tum.
If I let you hear my heartbeats, you’ll be flustered.

Humko aata nahin hai chhupaana — hona hai tujh mein fanaa.
I don’t know how to hide them — I want to be annihilated in you.


Chand sifarish jo karta humari, deta woh tumko bata.
If the moon could plead on my behalf, it would tell you this.

Sharam-o-haya ke parde giraake, karni hai humko khata.
I want to drop the veils of modesty and commit this sin.

Zid hai ab to, hai khud ko mitaana — hona hai tujh mein fanaa.
Now I’m resolved: to erase myself, to be annihilated in you.

......................................................
Song: Chand Sifarish
Movie: Fanaa
Starring: Aamir Khan & Kajol
Music: Jatin-Lalit
Lyrics: Prasoon Joshi
Label: YRF Music
Singers: Shaan, Kailash Kher
Year: 2006
......................................................

Post a Comment

1 Comments

Emoji
(y)
:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)