আপকি নাজরোনে ছামঝা গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স | Aapki Nazron Ne Samjha Bangla Translation

Aapki Nazron Ne Samjha (Anpadh-1962 | Lata Mangeshkar) গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স নিচে দেওয়া হলো।

Aapki Nazron Ne Samjha Bangla Translation

আপ-কি নাজরো-নে ছামজা, পেয়ার-কে কাবিল মুঝে
তোমার নজর/দৃষ্টি বুঝতে পেরেছে, আমি (তোমার) ভালোবাসার যোগ্য

দিল-কি এ ধারকান ঠ্যাহের যা, মিল গায়ি মনজিল মুঝে
দিলের এই ধুকধুকানি বন্ধ হয়ে যা, আমি আমার মনজিল/গন্তব্য খুজে পেয়েছি

আপ-কি নাজরো-নে ছামজা
তোমার নজর বুঝতে পেরেছে

… … …
জ্বী, হামে মানজুর হে, আপ-কা এ ফ্যায়ছালা
জ্বী, আমি একমত আছি, তোমার এই ফয়সালা/সিদ্ধান্তের উপরে

জ্বী, হামে মানজুর হে, আপ-কা এ ফ্যায়ছালা
জ্বী, আমি একমত আছি, তোমার এই ফয়সালা/সিদ্ধান্তের উপরে

ক্যাহে রাহি হে হার নাজার, বান্দা পারবার শুকরিয়া
আমার প্রতিটি দৃষ্টিই বলছে- ধন্যবাদ প্রিয়

হাছকে আপনি জিন্দেগী মে কার লিয়া শামিল মুঝে
মিষ্টি হেসে, তোমার জীবনের সাথে আমায় শামিল করে নিয়েছো

দিল-কি এ ধারকান ঠ্যাহের যা, মিল গায়ি মনজিল মুঝে
দিলের এই ধুকধুকানি বন্ধ হয়ে যা, আমি আমার মনজিল/গন্তব্য খুজে পেয়েছি

আপ-কি নাজরো-নে ছামজা
তোমার নজর বুঝতে পেরেছে

… … …
আপ-কি মনজিল হু মে, মেরি মনজিল আপ হে
তোমার ঠিকানা/গন্তব্য/মনজিল আমি, আমার ঠিকানা তুমি

আপ-কি মনজিল হু মে, মেরি মনজিল আপ হে
তোমার ঠিকানা/গন্তব্য/মনজিল আমি, আমার ঠিকানা তুমি

কিউ মে তুফা(ন)-ছে ডারু, মেরা ছাহিল আপ হে
কেনো আমি তুফান/ঝড় দেখে ভয় পাবো/ডরাবো, তুমিই তো আমার তীর/সৈকত।

কোয়ি তুফানো-ছে ক্যাহে দে, মিল গায়া ছাহিল মুঝে
কেউ তুফানকে বলে দাও, আমি আমার তীরের দেখা পেয়েছি

দিল-কি এ ধারকান ঠ্যাহের যা, মিল গায়ি মনজিল মুঝে
দিলের এই ধুকধুকানি বন্ধ হয়ে যা, আমি আমার মনজিল/গন্তব্য খুজে পেয়েছি

আপ-কি নাজরো-নে ছামজা
তোমার নজর বুঝতে পেরেছে

… … …
পার গায়ি দিল-পার মেরে আপ-কি পারছায়িয়া
আমার দিলের উপরে তোমার ছায়া পরেছে

হার তারাফ বাজনে লাগি, ছ্যায়ক্রোড় শেহনায়িয়া
সকল জায়গায় বেজে চলেছে, কোটি কোটি সানাই/সানাইয়ের সুর

দো-জাহা(ন)-কি আজ খুশিয়া হো গায়ি হাছিল মুঝে
দুই জাহানের সুখ আজ আমি পেয়ে গিয়েছি।

আপ-কি নাজরো-নে ছামজা, পেয়ার-কে কাবিল মুঝে
তোমার নজর/দৃষ্টি বুঝতে পেরেছে, আমি (তোমার) ভালোবাসার যোগ্য

দিল-কি এ ধারকান ঠ্যাহের যা, মিল গায়ি মনজিল মুঝে
দিলের এই ধুকধুকানি বন্ধ হয়ে যা, আমি আমার মনজিল/গন্তব্য খুজে পেয়েছি

আপ-কি নাজরো-নে ছামজা
তোমার নজর বুঝতে পেরেছে

Vocabulary

Nazron – দৃষ্টি
Samjha – বুঝে নেওয়া
Pyaar – ভালোবাসা
Kaabil – যোগ্য
Manzil – গন্তব্য
Dhadkan – হৃদস্পন্দন
Saahil – তীর / সমুদ্রতট
Tufaan – ঝড়
Khushiyan – আনন্দ
Parchai – ছায়া
Shehnai – সুরেলা বাদ্যযন্ত্র
Zindagi – জীবন


Song Credits

Song: Aapki Nazron Ne Samjha
Singer: Lata Mangeshkar
Music: Madan Mohan
Lyrics: Raja Mehdi Ali Khan
Movie: Anpadh (1962)

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top