Rim Jhim Gire Sawan (Kishore Kumar | Manzil) গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স নিচে দেওয়া হলো।
Rim Jhim Gire Sawan Bangla Translation
(((রিম ঝিম গিরে সাভান,
রিম ঝিম বৃষ্টি পড়ে,
ছুলাগ ছুলাগ যায়ে মান,
মন করে প্রজ্জ্বলিত/ মনে আলো জ্বেলে যায়,
ভিগে আজ ইছ মছাম-মে,
আজ এই সিক্ত (ভেজা ভেজা) আবহাওয়ায়/ পরিবেশে,
লাগি ক্যাছি এ আগান…(২)))
এ কেমন লেগেছে আগুন (দেহে, মনে)…
রিম ঝিম গিরে সাভান,
রিম ঝিম বৃষ্টি পড়ে,
(((যাব ঘুঙরোও-ছি বাজতিহে বুদে/বুনদে,
যখন নূপুরের শব্দের মত করে, বৃষ্টি বেজে ওঠে,
আরমা হামারে পালকে না মুনদে ।(২)))
আমার কামনা/আকাঙ্খার পলক বুজেনা।
(আমার কামনার চোখ ঘুমাতে চায় না)
ক্যাছে দেখে ছাপ্নে নায়ান…
(তাহলে) কিভাবে দেখবে স্বপ্ন এ নয়ন…
ছুলাগ ছুলাগ যায়ে মান,
মন করে প্রজ্জ্বলিত/ মনে আলো জ্বেলে যায়,
ভিগে আজ ইছ মছাম-মে,
আজ এই সিক্ত (ভেজা ভেজা) আবহাওয়ায়/ পরিবেশে,
লাগি ক্যাছি এ আগান…
এ কেমন লেগেছে আগুন (দেহে, মনে)…
রিম ঝিম গিরে সাভান,
রিম ঝিম বৃষ্টি পড়ে,
(((ম্যাহফিল-মে ক্যাছে, ক্যাহে- দে কিছি-ছে ?
মাহফিলে / পার্টিতে কিভাবে কাউকে বলি ?
দিল বান্দ-রাহাহে, কিছি আজনাবি-ছে।(২)))
হৃদয় বাঁধা পড়েছে এক অচেনার সাথে/ হৃদয়ে।
হায় কারে আব কেয়া যাতান ?
হায়- এখন আমি কি করি…
ছুলাগ ছুলাগ যায়ে মান,
মন করে প্রজ্জ্বলিত/ মনে আলো জ্বেলে যায়,
ভিগে আজ ইছ মছাম-মে,
আজ এই সিক্ত (ভেজা ভেজা) আবহাওয়ায়/ পরিবেশে,
লাগি ক্যাছি এ আগান…
এ কেমন লেগেছে আগুন (দেহে, মনে)…
রিম ঝিম গিরে সাভান,
রিম ঝিম বৃষ্টি পড়ে,
ছুলাগ ছুলাগ যায়ে মান,
মন করে প্রজ্জ্বলিত/ মনে আলো জ্বেলে যায়,
ভিগে আজ ইছ মছাম-মে,
আজ এই সিক্ত (ভেজা ভেজা) আবহাওয়ায়/ পরিবেশে,
লাগি ক্যাছি এ আগান…
এ কেমন লেগেছে আগুন (দেহে, মনে)…
রিম ঝিম গিরে সাভান…
রিম ঝিম বৃষ্টি পড়ে…
Vocabulary & Meaning
Rimjhim – টুপটাপ বৃষ্টি
Sawan – বর্ষাকাল
Mausam – আবহাওয়া
Aag – আগুন / তীব্র অনুভূতি
Dil – হৃদয়
Nayan – চোখ
Sapne – স্বপ্ন
Ajnabi – অচেনা মানুষ
Mahfil – আসর / সভা
Bandh – বাঁধা
Ghungroo – নূপুর
Song Credits
Song: Rim Jhim Gire Sawan
Movie: Manzil
Singer: Kishore Kumar
Music: R. D. Burman
Release Year: 1979