Chal Chale (James | O Lamhe) গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স নিচে দেওয়া হলো।
Chal Chale James Bangla Translation
চাল চালে আপনি ঘার, এ মেরে হামছাফার ।
চলো, চলো নিজেদের ঘরে, ও আমার সফরসঙ্গী/প্রিয়তমা ।
বান্দ দারওয়াজে কার, ছাবছে হো বেখাবার,
দরজা বন্ধ করে, সবার কাছ থেকে আড়াল হবো,
পেয়ার দোনু কারে, রাত ভার টুট কার ।
প্রেম দুজনেই করি, সারারাত ভরে ।
(((চাল চালে আপনে ঘার, হাম-ছাফার (২)))
চলো, চলো নিজেদের ঘরে- প্রিয়তমা/প্রিয়তম/জীবনসঙ্গী/সফরসঙ্গী।
না জাহা ভীড় হো, না জাহা ভার কে লোগ,
নাই যেখানে কোনো ভীড়, নাই যেখানে কোনো লোকজন,
না শ্যাহেড় মে বাছে লাখো লোগো কা শোর ।
নাই যে শহরে লাখো লোকজনের কোলাহল ।
চান্দ লামহে তু ইনছে মুঝে দূর কার
একটু সময়ের জন্য এগুলো থেকে আমাকে দূরে রাখ।
চাল চালে আপনে ঘার, হাম-ছাফার … … …(২)
চলো, চলো নিজেদের ঘরে- প্রিয়তমা/প্রিয়তম/জীবনসঙ্গী/সফরসঙ্গী।
এই ইয়ে ইয়ে এ… উরু রা তারাত তা…
তারা রারা তারাত তা তারা রারা তারাত তা… … …
ও হো হো হো হো হো… নান নারা নারান না…
দুরিয়া দে মিটা, জো ভি হে দারমিয়া,
দূর করে সব দুরত্ব, যা আছে আমাদের মধ্যে (দুরত্ব)
আজ কুছ অ্যাছে মিল, এক হো জায়ে জা,
আজ কিছুটা এমনভাবে মিলিত হয়ে যা, যাতে দুজনের জান/আত্বা এক হয়ে যায়।
ভার মুঝে বাহো-মে, লে ডুবা চাহো মে,
আমায় দু-বাহুতে জড়িয়ে নে, ডুবিয়ে নে আমায় (তোর) কামনার/আকাঙ্খার সাগরে ।
পেয়ার কার তু বেপানাহ, খাতোম বেচ্যান রাতো-কে হো ছিলছিলে,
ভালোবাসা দে আমায় সীমাহীন, শেষ করে প্রতিদিনের এই কষ্টের/দুশ্চিন্তার রাত।
ইউ লাগালে মুঝে আজ আপনে গালে,
জড়িয়ে ধর আমাকে/ গলায়- গলা মিলিয়ে নে।
খোলো হার বানদিশে, আজ মুঝ মে উতার,
সকল বন্ধন খুলে দাও, আমার মধ্যে মিলিয়ে যাও।
চাল চালে আপনে ঘার, হাম-ছাফার … … …(৩)
চলো, চলো নিজেদের ঘরে- প্রিয়তমা/প্রিয়তম/জীবনসঙ্গী/সফরসঙ্গী।
Vocabulary & Meaning
Humsafar – সফরসঙ্গী, জীবনসঙ্গী
Ghar – ঘর, নিজের আশ্রয়
Darwaza – দরজা
Bekhabar – অজ্ঞাত, উদাসীন
Pyaar – ভালোবাসা
Raat – রাত
Bheed – ভিড়
Shahar – শহর
Shor – শব্দ, কোলাহল
Lamha – মুহূর্ত
Dooriyan – দূরত্ব
Darmiyaan – মাঝখানে, মধ্যে
Dil – হৃদয়
Aarzoo – আকাঙ্ক্ষা
Bandish – বাধা, সীমাবদ্ধতা
Sukoon – শান্তি
Ishq – প্রেম
Bechain – অস্থির
Song Credits
Song: Chal Chale
Movie: O Lamhe
Singer: James
Music: Pritam
Lyrics: Sayeed Quadri
Label: T-Series