এ দিল হে মুশকিল গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স | Ae Dil Hai Mushkil Bangla Translation

Ae Dil Hai Mushkil (Arijit Singh | Ae Dil Hai Mushkil | Ranbir Kapoor) গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স নিচে দেওয়া হলো।

Ae Dil Hai Mushkil Bangla Translation

তু ছাফার মেরা,
তুমি আমার সফর (জার্নি/ভ্রমন),

হে তু হি মেরি মানজিল ।
তুমি-ই আমার গন্তব্য।

তেরে বিনা গুজারা, এ দিল হে মুশকিল ।
তোমাকে ছাড়া বেঁচে থাকা, ওহ প্রিয়া- অনেক কষ্টের ।

তু মেরা খুদা, তু হি দুয়া মে শামিল ।
তুমি আমার ঈশ্বর, তুমি-ই আমার প্রার্থনায় শামিল।

তেরে বিনা গুজারা, এ দিল হে মুশকিল ।
তোমাকে ছাড়া বেঁচে থাক, ওহ প্রিয়া- অনেক কষ্টের ।

মুঝে আজমাতি হে তেরি কামি ।
আমায় পরীক্ষায় ফেলছে তোর অনুপস্থিতি ।

মেরি হার কামি কো হে তু লাজমি ।
আমার সকল অভাবকে তুমি পুরন করো ।

জুনুন হে মেরা, বানু মে তেরে কাবিল,
আসক্তি/কামনা আমার, আমি তোমার যোগ্য হবো।

তেরে বিনা গুজারা, এ দিল হে মুশকিল ।
তোমাকে ছাড়া বেঁচে থাক, ওহ প্রিয়া- অনেক কষ্টের ।

এ রুহু ভি মেরি, এ জিসম ভি মেরা,
এই রুহু/আত্বাও আমার, এই শরীরও আমার,

উতনা মেরা নেহি, জিতনা হুয়া তেরা ।
(কিন্তু) অতটা আমার না, যতটা হয়েছে তোমার ।

তুনে দিয়া হে জো, ও দারদ হি ছেহি,
তুমি দিয়েছ যেহেতু, ওই কষ্টই ঠিক আছে ।

তুঝ-ছে মিলা হে তো, ইনাম হে মেরা ।
তোমার কাছে থেকেই যেহেতু পেয়েছি, পুরষ্কার এটা আমার ।

মেরা আছমা ডুনডে তেরি জামি(ন) ।
আমার আকাশ তোমার জমিন/পাতাল খোজে ।

মেরি হার কামি-কো হে তু লাজমি ।
আমার সকল অভাবকে তুমি পুরন করো ।

জামি(ন) পে না ছেহি, তো আছমা(ন) মে আ মিল ।
জমিনে না হলে, তাহলে- আসমানেই এসেই মিলিত-হও ।

তেরে বিনা গুজারা, এ দিল হে মুশকিল ।
তোমাকে ছাড়া বেঁচে থাক, ওহ প্রিয়া- অনেক কষ্টের ।

মানা কি তেরি মওজুদগি-ছে, এ জিন্দেগানী ম্যাহরুম হে ।
আমি জানি তোমার উপস্থিতি থেকে, এ জীবন বঞ্চিত ।

জিনে কা কোয়ি দুজা তারিকা, না মেরে দিল-কো মালুম হে ।
বেঁচে থাকার দ্বিতীয় কোনো উপায়, না আমার এ হৃদয়ের জানা আছে ।

তুঝকো মে কিতনি সিদ্দাত-ছে চাহু,
তোমাকে আমি কতটা গভীরভাবে চাই,

চাহে তো র‍্যাহেনা, তু বেখাবার ।
যদি চাও, তাহলে তুমি আর বেখেয়ালী থেকো না ।

মোহতাজ মানজিল-কা তো নেহি হে, এ-এক তারফা মেরা ছাফার।
অভাব মনজিলের/গন্তব্যের না, এটা এক তরফা আমার ভ্রমন ।

ছাফার, খুবছুরাত হে মানজিল ছে ভি ।
এই সফর, অনেক বেশি সুন্দর গন্তব্যের চেয়ে ।

মেরি হার কামি কো হে তু লাজমি ।
আমার সকল অভাবকে তুমি পুরন করো ।

আধুরা হোকে ভি হে ইশক মেরা কামিল ।
অসম্পুর্ন হওয়া সত্ত্বেও আমার এই প্রেম সফল।

তেরে বিনা গুজারা, এ দিল হে মুশকিল ।
তোমাকে ছাড়া বেঁচে থাক, ওহ প্রিয়া- অনেক কষ্টের ।

Vocabulary & Meaning

Safar – যাত্রা / ভ্রমণ
Manzil – গন্তব্য
Khuda – ঈশ্বর
Dua – প্রার্থনা
Junoon – তীব্র আবেগ / পাগলামি
Kami – অভাব
Zindagani – জীবন
Mahroom – বঞ্চিত
Sidat – গভীরতা / তীব্রতা
Kabil – যোগ্য
Kamil – সম্পূর্ণ / পূর্ণতা
Jism – শরীর
Rooh – আত্মা
Zameen – মাটি / পৃথিবী
Aasmaan – আকাশ

Song Credits

Song: Ae Dil Hai Mushkil
Movie: Ae Dil Hai Mushkil
Singer: Arijit Singh
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Cast: Ranbir Kapoor, Anushka Sharma, Aishwarya Rai Bachchan
Label: Sony Music India
Release Year: 2016

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top