খায়রিয়াত পুছো গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স | Khairiyat Poocho Bangla Translation

Khairiyat (Arijit Singh | Chhichhore Movie) গানের বাংলা অর্থ ও লিরিক্স নিচে দেওয়া হলো।

Khairiyat Poocho Bangla Translation

খায়রিয়াত পুছো, কাভি তো কাইফিয়াত পুছো
খোঁজ নাও, অন্তত কখনও আমার অবস্থা তো জিজ্ঞেস করো

তুমহারে বিন দিওয়ানে কা কেয়া হাল হ্যায়?
তোমার ছাড়া এই পাগলের কেমন অবস্থা?

দিল মেরা দেখো, না মেরি হাইসিয়ত পুছো
আমার আসল মনটা দেখো, আমার কি অবস্থা (সামাজিক/আর্থিক), তা জানতে চেয়ো না

তেরে বিন এক দিন জ্যায়ছে ছ-ছাল হ্যায়
তোমার ছাড়া একদিন, শত-বছরের সমান

আনজাম হ্যায় তেয় মেরা
আমার ভাগ্য/পরিণতি নির্ধারিত হয়ে গেছে

হোনা তুমহে হ্যায় মেরা
তুমি হবে- আমারই

যিতনি ভি হো দূরিয়াঁ ফিলহাল হ্যায়, 
যতটাই দুরত্ব আছে, তা এখনই কেবল সাময়িক

এ দূরিয়াঁ ফিলহাল হ্যায়
এই দূরত্ব কেবলই সাময়িক

ও… 

খায়রিয়াত পুছো, কাভি তো কাইফিয়াত পুছো
খোঁজ নাও, অন্তত কখনও আমার অবস্থা তো জিজ্ঞেস করো

তুমহারে বিন দিওয়ানে কা কেয়া হাল হ্যায়?
তোমার ছাড়া এই পাগলের কেমন অবস্থা?

দিল মেরা দেখো, না মেরি হাইসিয়ত পুছো
আমার আসল মনটা দেখো, আমার কি অবস্থা (সামাজিক/আর্থিক), তা জানতে চেয়ো না

তেরে বিন এক দিন জ্যায়ছে ছ-ছাল হ্যায়
তোমার ছাড়া একদিন, শত-বছরের সমান

তুমহারী তাছভীর কে ছাহারে, মছাম কোয়ই গুজারে
তোমার ছবির সঙ্গেই (তোমার ছবি দেখে দেখেই) কত ঋতুই অতিবাহিত করে দিয়েছি

মছামি না সামঝো, পার ইশক কো হামারে
ঋতুর মতো ভেবোনা, আমার ভালোবাসাকে (ভেবো না, আমার ভালোবাসা ঋতুর মতো বদলায়)

নজরো কে ছামনে মে, আতা নেহি তুমহারে
তোমার নজরের সামনে হয়তো আমি নেই

মাগার র‍্যাহতে হো হার পাল মঞ্জর মে তুম হামারে
কিন্তু, তুমি প্রতিটা মুহূর্তে তুমি আছো আমার মনে

আগার ইশক ছে হ্যায় মিলা
যদি ভালোবাসা থেকেই তা পাওয়া হয়

ফির দার্দ ছে কেয়া গিলা
তাহলে দুঃখ নিয়ে কিসের অভিযোগ!

ইছ দার্দ মে জিন্দেগী খুশহাল হ্যায়
সেই ব্যথা নিয়েও জীবনটা সুখী, মধুর—পূর্ণ।

এ দূরিয়া ফিলহাল হ্যায়
এই দূরত্ব কেবল সাময়িক মাত্র।

ও… 

খায়রিয়াত পুছো, কাভি তো কাইফিয়াত পুছো
খোঁজ নাও, অন্তত কখনও আমার অবস্থা তো জিজ্ঞেস করো

তুমহারে বিন দিওয়ানে কা কেয়া হাল হ্যায়?
তোমার ছাড়া এই পাগলের কেমন অবস্থা?

দিল মেরা দেখো, না মেরি হাইসিয়ত পুছো
আমার আসল মনটা দেখো, আমার কি অবস্থা (সামাজিক/আর্থিক), তা জানতে চেয়ো না

তেরে বিন এক দিন জ্যায়ছে ছ-ছাল হ্যায়
তোমার ছাড়া একদিন, শত-বছরের সমান

আনজাম হ্যায় তেয় মেরা
আমার ভাগ্য/পরিণতি নির্ধারিত হয়ে গেছে

হোনা তুমহে হ্যায় মেরা
তুমি হবে- আমারই

যিতনি ভি হো দূরিয়াঁ ফিলহাল হ্যায়, 
যতটাই দুরত্ব আছে, তা এখনই কেবল সাময়িক

এ দূরিয়াঁ ফিলহাল হ্যায়
এই দূরত্ব কেবলই সাময়িক

Vocabulary

Khairiyat – খোঁজখবর / সুস্থতা
Kaifiyat – অবস্থা
Deewana – প্রেমে পাগল
Haisiyat – অবস্থান / মর্যাদা
Faasla – দূরত্ব
Anjaam – পরিণতি
Ishq – ভালোবাসা
Dard – ব্যথা / কষ্ট
Manzar – দৃশ্য
Guzar – অতিক্রম করা
Khushhaal – সুখী / সমৃদ্ধ

Song Credits

Song: Khairiyat
Movie: Chhichhore
Singer: Arijit Singh
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top