বাংলা লিরিক্স ও অর্থ দেখতে ক্লিক করুনঃ
Woh Lamhe Woh Baatein – English Lyrics & Translation
Woh lamhe, woh baateinThose moments, those conversations…
Koi na jaane
No one knows them.
Thi kaisi raatein
What those nights were like…
Barsaatein
Those rainy nights…
Woh bheegi-bheegi yaadein
Those soaked, rain-kissed memories…
Woh bheegi-bheegi yaadein
Those drenched memories…
----------------
Na main jaanu
Neither do I know…
Na tu jaane
Nor do you…
Kaisa hai yeh mausam
What kind of season this is…
Koi na jaane
No one knows.
Kahin se yeh fizaa aayi
This breeze came from somewhere…
Ghamon ki dhoop sang laayi
And it brought the harsh sunlight of sorrow with it.
Khafaa ho gaye hum
It made us upset…
Judaa ho gaye hum
And we drifted apart.
Woh lamhe, woh baatein
Those moments, those conversations…
Koi na jaane
No one knows.
Thi kaisi raatein
What those nights were like…
Barsaatein
Those rainy nights…
Woh bheegi-bheegi yaadein
Those drenched memories…
Woh bheegi-bheegi yaadein
Those soaked memories…
-----------------------
Saagar ki gehrayi se
Deeper than the depth of the ocean…
Gehra hai apna pyaar
Is the depth of our love.
Sehraon ki in hawaon mein
In these desert-like winds…
Kaise aayegi bahaar
How can spring ever arrive?
Kahaan se yeh hawa aayi
From where did this wind blow?
Ghataayein kaali kyun chhaayi
Why did these dark clouds spread across the sky?
Khafaa ho gaye hum
We became hurt…
Judaa ho gaye hum
And parted ways.
Woh lamhe, woh baatein
Those moments, those conversations…
Koi na jaane
No one knows.
Thi kaisi raatein
What those nights were like…
Barsaatein
Those rainy nights…
Woh bheegi-bheegi yaadein
Those drenched memories…
Woh bheegi-bheegi yaadein
Those soaked memories…
---------------------------------
Singer: Atif Aslam
Actor: Emraan Hashmi
Producer: Mukesh Bhatt
Lyricist, Videowriter: Sayeed Quadri
Composer: Mithoon
Composer: Naresh Sharma
Composer: Roop Kumar Rathod
0 Comments