হাল এ দিল মেরা পুছো না ছনম গানের বাংলা অর্থ - Haal E Dil Mera Pucho Na Sanam Bangla Translation


হাল এ দিল মেরা পুছো না ছনম গানের বাংলা অর্থ - Haal E Dil Mera Pucho Na Sanam Bangla Translation


হাল-এ-দিল মেরা, পুছো না ছনম/ সানাম 
(হৃদয়ের হাল/ অবস্থা জানতে চেও না, প্রিয়)

হাল-এ-দিল মেরা, পুছো না ছনম
(হৃদয়ের অবস্থা জানতে চেও না, প্রিয়)

আপকে ইশক-কি মাধোশি-মে ডুবা-হে এ আলাম
(তোমার ভালবাসার নেশায় এই অবস্থা ডুবে আছে)

হাল-এ-দিল মেরা, পুছো না ছনম
(হৃদয়ের অবস্থা জানতে চেও না, প্রিয়)

হাল-এ-দিল মেরা, পুছো না ছনম
(হৃদয়ের অবস্থা জানতে চেও না, প্রিয়)






জব শাম আয়ে, তুম ইয়াদ আয়ে
(যখন সন্ধ্যা আসে, তখন তোমার কথা মনে পড়ে)

তুফান লায়ে, ইয়াদো-মে তুম
স্মৃতির মাঝে তুমি ঝড় নিয়ে আসো…

বেবাক সি হ্যায়, হার ইক তমন্না
আমার প্রতিটি ইচ্ছা বেপরোয়া…

গুস্তাখিও-মে, আব দিল হ্যায় গাম
অপরাধে ডুবে গেছে হৃদয়…

খাবো-কে কাফিলে, বাতো-কে সিলসিলে
স্বপ্নের কাফেলা, কথা বলার ধারা…

সাথ মেরে চালে, রাত দিন হার ঘাড়ি
আমার সঙ্গে চলে…রাত-দিন, প্রতিটি মুহূর্তে,

সরগোশিমে খোয়া হ্যায় এ আলাম
ফিসফিসে কথায় হারিয়ে গেছে এই আবহ…

হাল-এ-দিল মেরা, পুছো না ছনম
(হৃদয়ের অবস্থা জানতে চেও না, প্রিয়)





জানে কাহাছে, তুম পাছ আয়ে
(কোথা থেকে জানি না, তুমি কাছে এসে পড়লে)

হুয়ে পরায়ে, মুঝসে সবহি
(পর হয়ে গেলো, সবাই আমার কাছে)

জীনে লাগি হে, হার ছাছ মেরি
(বাঁচতে শুরু করেছে, আমার প্রতিটা নিশ্বাস)

আব দূর জানা, না তুম কাভি
(এখন থেকে তুমি দূরে যেও না)

থাম গায়া হে ছামা
(সময় থমকে গেছে)

পাল ভি হ্যায় খুশনুমা
(এই মুহূর্তও আনন্দে ভরা)

মে একেলি ইয়াহা
(আমি এখানে একা)




 

আপকে পেয়াছ কি খামোশি-ছে ভিগা হ্যায় এ আলাম
(তোমার তৃষ্ণার নীরবতায় এই পৃথিবী সিক্ত হয়ে আছে) 

ও… হাল-এ-দিল মেরা, পুছো না ছনম
(ও… হৃদয়ের অবস্থা জানতে চেও না, প্রিয়)

হাল-এ-দিল মেরা, পুছো না সানাম / (ছনম)  
(হৃদয়ের অবস্থা জানতে চেও না, প্রিয়)


-------------------------------------------------
Song - Haal-E-Dil
Singer - Neeti Mohan
Composer - Himesh Reshammiya
Lyricist - Sameer Anjaan
-------------------------------------------------



Post a Comment

0 Comments