Tere Liye Hum Hai Jiye English Translation

A picture of Shahrukh Khan and Preity Zinta


(এই গানের বাংলা লিরিক্স ও অর্থ জানতে এখানে ক্লিক করুন) 


Tere Liye Hum Hai Jiye English Translation

Tere liye, hum hey jiye, hoto-ko siye.
For you, I'm living with my lips sealed.
(Not arguing with people, I'm living for the sake of you. )

Tere liye, hum hey jiye, hur asoo piye.
(For the sake of you, I'm living, swallowing all my tears (denying my tears.)) 

Dil-may magar, jalte rahey, chahat ke diye.
But, there is a lamp of love keeps burning in my heart.

Tere liye, tere liye.
For you, For the sake of you.

Tere liye, hum hey jiye, hur asoo piye.
(For the sake of you, I'm living, swallowing all my tears (denying my tears.)) 

Tere liye, hum hey jiye, hoto-ko siye.
For you, I'm living with my lips sealed.

Dil-mey magar, jalte rahey, chahat ke diye.
But, there is a lamp of love keeps burning in my heart.

Tere liye, tere liye.
For you, For the sake of you.

Aaaa a a a a a a aaaa 

(((Zindeghee, leke ayee hey, beetey deeno-kee keetab.(3)))
Life has brought a book of the days I've passed.

Gher hey, ab hamey, yaadey behisab.
Countless memories have, now, surrounded me.

Beena poosay, miley mujhe, kitney saree jowab.
Without even asking, I've got so many answers.

Chaha-tha keya, paya-hay keya, humney dekhiye.
I've seen what I desired & what I got.

Dil-mey magar, jalte rahey, chahat ke diye.
But, there is a lamp of love keeps burning in my heart.

Tere liye, tere liye.
For you, For the sake of you.


(((Keya kahoo, duniya-ney kiya, mujhsey kaysa bair,(3)))
What can I say as the world has done animosity toward me.

Hukum-tha, mey-jiyoo, lekin tere bagar,
There was a command upon me that I could live but without you.

Nada-hey woh, kahtey hay jo, mere liye toom ho gair.
How naive/ignorant are those who say that you are like a stranger to me.

Kitney sitam, humpay sanam, logo-ney kiye,
How much injustice, Oh my beloved, people have done to us.

Dil-mey magar, jalte rahey, chahat ke diye.
But, there is a lamp of love keeps burning in my heart.

Tere liye, tere liye.
For you, For the sake of you.


Tere liye, hum hey jiye, hoto-ko siye.
For you, I'm living with my lips sealed.
(Not arguing with people, I'm living for the sake of you. )

Tere liye, hum hey jiye, hur asoo piye.
(For the sake of you, I'm living, swallowing all my tears (denying my tears.)) 

Dil-may magar, jalte rahey, chahat ke diye.
But, there is a lamp of love keeps burning in my heart.

Tere liye, tere liye.
For you, For the sake of you.

Tere liye, tere liye.
For you, For the sake of you.

Tere liye, tere liye.
For you, For the sake of you.
------------------------------------------------
Song; Tere Liye
Movie: Veer-Zaara
Artists: Shah Rukh Khan, Preity Zinta
Music: The Late Madan Mohan, recreated by Sajeev Kohli
Label: Yash Raj Music
Singers: Lata Mangeshkar & Roop Kumar Rathod
Year: 2004
-------------------------------------------------

Post a Comment

1 Comments

  1. I Cried Thousand Times while watching this film.

    ReplyDelete
Emoji
(y)
:)
:(
hihi
:-)
:D
=D
:-d
;(
;-(
@-)
:P
:o
:>)
(o)
:p
(p)
:-s
(m)
8-)
:-t
:-b
b-(
:-#
=p~
x-)
(k)